C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance».Dis: «Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? Qu'Allah détourne leurs cœurs, puisque ce sont des gens qui ne comprennent rien.Certes, un Messager pris parmi vous, est venu à vous, auquel pèsent lourd les difficultés que vous subissez, qui est plein de sollicitude pour vous, qui est compatissant et miséricordieux envers les croyants.Alors, s'ils se détournent dis: «Allah me suffit.

S'ils se repentaient, ce serait mieux pour eux.

C'est vous qui falsifiez le verset du Coran en ajoutant un texte comme quoi ça parle de la Bible, or là ça parle pas de la Bible. Ils ne sont pas égaux auprès d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes.Ceux qui ont cru, qui ont émigré et qui ont lutté par leurs biens et leurs personnes dans le sentier d'Allah, ont les plus hauts rangs auprès d'Allah... et ce sont eux les victorieux.Leur Seigneur leur annonce de Sa part, miséricorde et agrément, et des Jardins où il y aura pour eux un délice permanentoù ils demeureront éternellement. Allah est Omniscient et Sage.Pensez-vous que vous serez délaissés, cependant qu'Allah n'a pas encore distingué ceux d'entre vous qui ont lutté et qui n'ont pas cherché des alliés en dehors d'Allah, de Son messager et des croyants? Quatre d'entre eux sont sacrés: telle est la religion droite. Cela est meilleur pour vous, si vous saviez.S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la distance leur parut longue. Qu'Allah les anéantisse! Donc, ne craignez que Moi. Et ce parce qu'ils n'ont pas cru en Allah et en Son messager et Allah ne guide pas les gens pervers.Ceux qui ont été laissés à l'arrière se sont réjouis de pouvoir rester chez eux à l'arrière du Messager d'Allah, ils ont répugné à lutter par leurs biens et leurs personnes dans le sentier d'Allah, et ont dit: «Ne partez pas au combat pendant cette chaleur!» Dis: «Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur.» - S'ils comprenaient!Qu'ils rient un peu et qu'ils pleurent beaucoup en récompense de ce qu'ils se sont acquis.Si Allah te ramène vers un groupe de ces (gens-là), et qu'ils te demandent permission de partir au combat, alors dis: «Vous ne sortirez plus jamais en ma compagnie, et vous ne combattrez plus jamais d'ennemis avec moi. C'est une promesse authentique qu'Il a prise sur Lui-même dans la Thora, l'Evangile et le Coran. Fussilat (les versets détaillés) ... Sourate 11 Hud (Français-Arabe) - Duration: 1:10:35. Voilà ceux auxquels Allah fera miséricorde, car Allah est Puissant et Sage.Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y demeurent éternellement, et des demeures excellentes, aux jardins d'Eden [du séjour permanent]. Il se peut qu'Allah accueille leur repentir.

Et Allah est Omniscient et Sage.Ceux qui ont édifié une mosquée pour en faire [un mobile] de rivalité, d'impiété et de division entre les croyants, qui la préparent pour celui qui auparavant avait combattu Allah et son Envoyé et jurent en disant: «Nous ne voulions que le bien!» [Ceux-là], Allah atteste qu'ils mentent.Ne te tiens jamais dans (cette mosquée). C'est vraiment pour eux (un moyen) de se rapprocher (d'Allah) et Allah les admettra en Sa miséricorde. Lire la sourate at-Tawbah (9, Le Repentir) en arabe, accompagnée d'une traduction de ses sens en français. (Pas de reproche) non plus à ceux qui vinrent te trouver pour que tu leur fournisses une monture et à qui tu dis: «Je ne trouve pas de monture pour vous.» Ils retournèrent les yeux débordant de larmes, tristes de ne pas trouver de quoi dépenser.Il n'y a de voie (de reproche à), vraiment, que contre ceux qui demandent d'être dispensés, alors qu'ils sont riches. (Le prêtre fait ainsi référence au verset 28 de la sourate 48, Al-Fath: {Leurs visages sont marqués par la trace laissée par la prosternation}. Réjouissez-vous donc de l'échange que vous avez fait: Et c'est là le très grand succès.Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou qui jeûnent), qui s'inclinent, qui se prosternent, qui commandent le convenable et interdisent le blâmable et qui observent les lois d'Allah... et fais bonne annonce aux croyants.Il n'appartient pas au Prophète et aux croyants d'implorer le pardon en faveur des associateurs, fussent-ils des parents alors qu'il leur est apparu clairement que ce sont les gens de l'Enfer.Abraham ne demanda pardon en faveur de son père qu'à cause d'une promesse qu'il lui avait faite. Il donne la vie et Il donne la mort. Sourate 33 versets : 30,50, 51, 52, 59. Il est au-dessus de ce qu'ils [Lui] associent.Ils veulent éteindre avec leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah ne veut que parachever Sa lumière, quelque répulsion qu'en aient les mécréants.C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la bonne direction et la religion de la vérité, afin qu'elle triomphe sur toute autre religion, quelque répulsion qu'en aient les associateurs.O vous qui croyez! Détournez-vous d'eux. Tandis que ce que nous attendons pour vous, c'est qu'Allah vous inflige un châtiment de Sa part ou par nos mains. 129 versets Le visiteur du site Le-Coran.com est informé que des cookies peuvent s’installer automatiquement sur son navigateur internet. Mais leur départ répugna à Allah; Il les a rendus paresseux. Sourate Adh Dhariyat (51) Sourate Tour (52) Sourate An Najm (53) Sourate Al Qamar (54) 4 Hizb Ar Rahman - 54. Il est appelé At-Taubah parce qu'il énonce la nature de la taubah (repentance) et mentionne les conditions de son acceptation (versets 102, 118).

Et Allah est Omnipotent.Si vous ne lui portez pas secours... Allah l'a déjà secouru, lorsque ceux qui avaient mécru l'avaient banni, deuxième de deux. Ils vous satisfont de leurs bouches, tandis que leurs cœurs se refusent; et la plupart d'entre eux sont des pervers.Ils troquent à vil prix les versets d'Allah (le Coran) et obstruent Son chemin. Sourate Al Qassas [ Verset 51 à 88], Sourate Al Ankabut / Ar-Rum / Luqman / As-Sadja & Sourate Al Ahzab [Verset 1 à 30].<3' 29 juillet 2013, 04:56 Public.

Ils ont projeté ce qu'ils n'ont pu accomplir.