la proximité phonétique de « serais » (verbe être) et « saurais » (verbe savoir), ainsi que de la parfaite équivalence des deux tournures, il n’est pas rare de commettre l’irréparableCes deux formules s'emploient le plus souvent au Je vous serais également reconnaissant de bien vouloir m'éclairer sur une question [...] que nous examinons aujourd'hui - et pas seulement ici aujourd'hui, mais ailleurs aussi -, à savoir le fameux texte de Naples, qui fait couler beaucoup d'encre. Enfin, je vous serais reconnaissant de bien vouloir informer la Représentation permanente de l'enregistrement officiel de cette candidature. Exemple : Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me retourner ce questionnaire dûment renseigné. Je lui serais reconnaissant de bien vouloir répondre à … Je vous serais très reconnaissant de bien vouloir nous donner des informations à ce sujet. L'ineptie est pourtant bien évitable si l'on remonte à son étymologie. Voici deux formules de dénouement souhaité très largement utilisées If you could give us an idea of this, I would be very grateful . De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "je vous serais très reconnaissant de bien vouloir" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Finally, I would be grateful if you could acknowledge receipt of this letter. dans nos écrits.Malheureusement, en raison de si mes petites "douceurs" vous plaisent, faites-le savoir en les partageant I would appreciate it very much if you could arrange the distribution of the attached statement as a document of the Commission on Human Rights. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee.Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne.Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde !texte des conclusions de la Réunion au titre du point de la trente-neuvième session de la Commission de la population et du développement intitulé « Migrations internationales et développement ».theme of the thirty-ninth session of the Commission on Population and Development, namely, "international migration and development".présente lettre et son annexe en tant que document de l'Assemblée générale.and its annex to be issued as a General Assembly document.direction exécutive, ainsi que publier la présente lettre avec ses pièces jointes comme document officiel du Conseil de sécurité.and its Executive Directorate and for this letter and its enclosures to be issued as an official document of the Security Council.le texte de ces déclarations comme document de l'Assemblée générale au titre des points 13 et 18 de l'ordre du jour.de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.de vos réactions et de vos observations au fur et à mesure.texte de la présente lettre et de son annexe au Président du Conseil de sécurité, et de le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité.and its annex to the President of the Security Council, le renvoyer à l'expéditeur, par courrier ou par télécopieur, par le 30 novembre 2007.back the survey either by mail or fax to that firm by November 30, 2007.les renvoyer à l'expéditeur, par courrier ou par télécopieur au 1-866-288-1278, au plus tard le 25 septembre 2007.and feedback form and return them either by mail or fax at 1-866-288-1278 to that firm by September 25, 2007.d'étudier des moyens de formuler les normes relatives aux différents tests sur les livres pour enfants et la résistance du carton dans les livres pour enfants de telle manière que le stock existant de livres pour la jeunesse puisse aussi être conservé à l'avenir.relating to the various tests on children's books and the resistance of the cardboard in children's books in such a way that the existing stock of children's books can also be retained in the future.démarches à suivre auprès de vos services afin d'obtenir un logement dans votre ville.Afin d'assurer la continuité entre le sommet ministériel de Genève sur la violence armée et le développement récemmentIn order to ensure continuity between the recently held Geneva ministerial summit on "Armed Violence anddemande au Bureau de l'Assemblée, afin que le titre de la commission soit changé.de la présente lettre et son annexe en tant que document de l'Assemblée générale.et, dans l'affirmative, quand vous projetez de donner suite aux mesures requises par ce Parlement.and, if you do, how soon you intend to make a start on the measures requested by this Parliament.montant remboursé étant donné l'importance du retard.amount reimbursed since the delay has been so significant.document of the first session of the Human Rights Council.personnelle menant à une mise en disponibilité prochaine du Pr Merck.générale, au titre du point 18 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité afin qu'ils puissent prendre le plus tôt possible les mesures qu'il conviendra sur les questions que je viens d'évoquer.under agenda item 18, and of the Security Council in order that they might take appropriate action on the matters that I have raised as soon as possible.pour atteindre les normes susmentionnées, qui sont essentielles à la promotion des commissions nationales en tant quacteurs efficaces et crédibles, en particulier aux yeux des autres organisations du système des Nations Unies.to meet the above-mentioned standards, which are essential for the promotion of National Commissions as efficient and credible actors, especially among other United Nations system organizations.et votre réponse constituent un accord entre le Chili et l'Union européenne pour la conclusion de l'arrangement.confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between Chile and the European Union to conclude the Understanding.présente lettre et de me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-dessus et la Communauté.and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the abovementioned ACP States and the Community.Requête la plus fréquente dans le dictionnaire français :

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter cette information à la connaissance des membres du Comité. Et n'oubliez pas, daccess-ods.un.org I sho uld be gra tef ul i f you would brin g th is informatio n to t he atten ti on of th e mem be rs of th e Committee. Merci pour ces explications très claires et qui m'ont beaucoup aidée.